Ver la versión completa : Munchkin
Alguien ha probado el juego de cartas Munchkin de Steve Jackson Games? Es que Edge va a editarlo en castellano y si merece mucho la pena lo compro, 20€ por un juego de este tipo es relativamente poco (el que juega D&D sabe los gastos que supone mantenerse al dia :p). Es la compañía Edge fiable, es decir, hace buenas traducciones y no imprime en mala calidad o fastidia los manuales/juegos de alguna manera?
Dejo una bueb con los datos sobre el juego por si a alguien le interesa:
Articulo sobre el juego: http://www.nosolorol.com/index.php?nrev=19&nsec=5
Web oficial: http://www.sjgames.com/munchkin/game/
Web del distribuidor en España (Edge): http://www.edgeent.com/munchkin/
Gracias
gracias x el mensaje, la verdad esk no lo conocia..^^ kizas me lo compre, kizas buske otras alternativas ;P
Miren Srs. Soy un àvido y experto jugador de Munchkin, Space Munchkin i KungFu Munchkin...la verdad, es que son juegos de cartas de lo mas faciles y divertidos. Lo jodido, espero que traduzcan bien los chistes....pq algunos solo se entienden en inglés, como por ejemplo, una carta de monstruo que se llama "puckachu" en la que sale un tio potando (to puck --> potar)...espero que le llamen Potachu, supongo que seria la traduccion mas idónea.
Como no, seguro que me lo compro, sean de la calidad que sean, puesto que el juego original es pa partirse la caja :quepalmo:
Yo tambien tengo curiosidad en las traducciones de cartas como "Acro-Bats", "Boots of ass kicking" (se atreveran a poner culo en la traduccion? :D) o cosas por el estilo.
Endor, gracias por la recomendacion, en serio que el juego esta bien xa picarse con los amigos, no? Por cierto, donde lo compraste? importado?
Otra gente que lo halla probado que opine tambien, me gustaria escuchar tantas opiniones como fuera posible ;)
Si entiendes el orgiginal siempre version original pakoito! en serio siempre serà mejor sin traducir! Además yo no tengo confianza en que traduzcan bien las bromas, la mitad es dificilisimo de traducir bien, la otra mitad imposible!
El problema es que no juego yo solo, y del grupo que somos no toda la gente sabe ingles y es capaz de entenderlo, seria comprarlo en castellano por ellos, mas que nada. Asi que tu tambienlo recomiendas, no hanoc?
De la página de EDGE:
Munchkin
Mata a los monstruos. Roba el tesoro. Apuñala a tus amigos.
Baja al Dungeon. Mata todo lo que encuentres. Apuñala a tus amigos y quédate con sus cosas. Toma el tesoro y corre.
Admítelo. Te encanta.
Este juego completo captura la esencia de la "Experiencia Dungeon"… sin todas esas idioteces del rol. Todo lo que tienes que hacer es matar monstruos y coger objetos mágicos. ¡Y qué objetos mágicos! Ponte el Yelmo Cornudo y las Botas de Invocación de Hemorroides. Blande el Báculo de Napalm… o quizás la Motosierra de Mutilación Sangrienta. Empieza masacrando a la Planta en un Tiesto y a la Babosa Babeante, y encuentra la manera de llegar al Dragón de Plutonio…
Munchkin es rápido de jugar y ridículo, y puede llevar a cualquier grupo de jugadores de rol a la risa histérica. Y mientras se ríen, puedes robarles lo que lleven.
Traducciones: Yelmo Cornudo; Botas de Invocación de Hemorroides :quepalmo: ; Báculo de Napalm ; Motosierra de Mutilación Sangrienta...
Bueno...no desentonan mucho con el original y son relaivamente graciosas. Esperaremos a que salga el juego para ver las traducciones completas y si EDGE merece confianza o no ;)
bulbastre
17/12/2004, 13:32
Miren Srs. Soy un àvido y experto jugador de Munchkin, Space Munchkin i KungFu Munchkin...
El Kung-fu Munchkin y demás frikadas se pueden encontrar en la tienda de "vicio y subcultura" de BCN, cerca del Arco de Triumfo, por si alguien los buscaba en castellano, que me parece que sí.
Quizás salga este último.
Imposible, munchkin fu no esta en castellano :S
De todas formas, no creo que fuera, no me va eso de meterme 6 horas de coche :D
bulbastre
17/12/2004, 15:22
Pos métete 5 de tren
Pos métete 5 de tren
Por el kulo te la inco? :loco:
Pues si, recomiendo este juego...aunque las traducciones que has puesto son las mas sencillitas, no estan mal... aunque creo que el enemigo mas facil de traducir es el de 3.872 Orcos, xDD enemigo de nivel 10! :)
Por cierto, ¿es que no se puede decir el nombre de la tienda del vicio y la subcultura de Arc de Triomf? juer, ¡¡¡yo que queria decir G . . . . . . h!!!
Por cierto, el báculo de Napalm (literalmente staff of napalm) es el arma mas poderosa de todo el juego (aunque es solo apta para wizards)
bulbastre
18/12/2004, 23:26
Por cierto, ¿es que no se puede decir el nombre de la tienda del vicio y la subcultura de Arc de Triomf? juer, ¡¡¡yo que queria decir G . . . . . . h!!!
No, si es que no me sabía el nombre XDDD
PD: Azrael, tú estabas de paso, no?
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.